Среди раннехристианских литературных памятников одним из самых малоизвестных широкому кругу читателей является «Пастырь», написанный во II столетии. Между тем некоторое время она входила в состав Священного Писания. Уникальное произведение почти 2000 лет заставляет людей переосмысливать свою земную жизнь и задумываться о том, что их ждёт после её окончания.
Рукописная традиция
«Пастырь» был написан на греческом языке. До настоящего сохранились 3 греческих версии текста.
- Мичиганский кодекс, созданный в III столетии, содержит 20 небольших отрывков рукописного текста. Он является наиболее полным вариантом оригинального произведения.
- Синайский кодекс — одна из наиболее старых версий Священного Писания, частью которого являлся «Пастырь». В документе содержится текст, заканчивающийся на 4 заповеди.
- Афонская рукопись, найденная в монастыре Преподобного Григория на Афоне, датируется XIV-XV вв. Содержит наиболее полный текст сочинения. Повествование заканчивается на тексте 9 Подобия.
Рукописные своды сохранились также на следующих языках:
- эфиопском;
- латинском;
- коптском.
Полный текст сочинения сохранился в 2 латинских переводах:
- Palatina, состоящая из двух рукописей, которые были составлены в 150 и 486 гг;
- Vulgata, первый рукописный вариант которой был составлен в 200 г.
Сохранившиеся эфиопские рукописи имеют множество довольно значительных сокращений. Наиболее ранний сохранившийся рукописный вариант на эфиопском языке был обнаружен в XVI в. В конце XX столетия был обнаружен рукописный вариант «Пастыря», восходящий к VI в.
Издания
Первая печатная версия «Пастыря» была напечатана в 1513 г. французским издателем Лефевром д’Этаплем. Она была создана на основе рукописи Vulgata.
В середине XIX столетия вышло в свет издание, частично основанное на Афонской рукописи. Она была обнаружена французским фальсификатором К. Симонидисом, который выкрал 3 из 9 листов подлинной рукописи, а остальные скопировал, допустив большое количество неточностей.
В 1856 г. француз продал подлинники и переписанную часть университету города Лейпцига. При этом Симонидис исправил неудачно скопированную часть по латинским рукописям и другим источникам. В этом виде текст «Пастыря» был издан Р. Ангером, который после ареста Симонидиса выпустил дополненное издание. Оно было основано на копии, снятой фальсификатором с Афонского кодекса.
На русском языке древний текст был впервые опубликован в 1861 г. протоиерей Пётр Преображенский подготовил перевод на основе латинских рукописей, сверяя их с афонским кодексом. Последующие книги на русском языке являлись переизданиями работы Преображенского. В связи с этим в них обнаруживаются достаточно значительные неточности, так как первоисточник не учитывает рукописей, обнаруженных в XX столетии.
Содержание
«Пастырь» состоит из 3 трёх книг.
Часть первая — Видения
Первая книга состоит из четырёх видений. Как и многие апостольские произведения она наполнена метафорами и олицетворениями. В первом видении обличаются греховные мысли, которые владеют многими римскими жителями.
Во втором видении автору является пожилая женщина с книгой в руках. Но мужчина не понял прочитанного пока не предался пятнадцатидневному строгому посту и упорной молитве. Через 15 дней Ерме явился ангел и возвестил, что женщина являлась Церковью, которая была сотворена до создания мира.
В третьем видении мужчина стал свидетелем постройки высокой башни. Она возводилась из больших белых камней, которые шесть прекрасных юношей доставали из воды и земли. Кирпичи, поднятые из воды, укладывались в основание башни. Они являлись олицетворением праведников, прошедших обряд крещения.
Камни, вынутые из земли, проходили тщательный отбор. Часть из них ложились в стены постройки, другие далеко отбрасывались, а третьи шероховатые блоки укладывались около башни. Пожилая женщина объяснила Ерме, что камни олицетворяют человечество: белые плоские монолиты являются апостолами, епископами и прочими священнослужителями, другие булыжники — это различные группы христиан.
В четвёртом видении перед Ермой предстал страшный зверь, из пасти которого вырывалась огненная саранча. Голова чудовища была окрашена в чёрный, алый, золотой и белый цвета. Пройдя мимо него, мужчина увидел молодую деву в белых одеждах. Она олицетворяла Церковь.
А зверь являлся образом предстоящих испытаний. Чёрная шерсть символизирует мир; алый окрас означает его гибель в огне и крови; золотые полосы указывают на христиан, испытываемых и очищаемых Господом; белая часть туловища предвещает будущее, в котором обретут вечную жизнь благочестивые христиане.
Часть вторая — Заповеди
Вторая часть книги начинается с пятого Видения, в котором к автору приходит мужчина в пастушеской одежде. Под этим простым обликом скрывался ангел покаяния, велевший Ерме записать и постоянно читать заповеди, в которых излагаются нравственные основы христианского учения.
Ангел продиктовал 12 кратких тезисов со следующим содержанием:
- Бог есть единый и всеобъемлющий Абсолют. Его невозможно описать словами и постигнуть умом людей.
- Человек должен вести простой образ жизни, избегать греховных поступков и помыслов, а также оказывать помощь нуждающимся людям.
- Произносимая человеком ложь отдаляет его от Господа.
- Супруги должны соблюдать целомудрие в браке. При этом мужчина должен принять раскаявшуюся супругу, единожды совершившую прелюбодеяние. После смерти одного из супругов, оставшейся половине разрешается вступить в повторный брак. Но ангел советовал воздержаться от этого поступка и посвятить свою жизнь Господу.
- Человек должен быть великодушен и терпелив в отношении к окружающим, так как гнев гасит искру Бога в душе человека.
- Человека в течение всей жизни сопровождают добрый и злой дух. Добрая сущность направляет людей на путь единения с Создателем, а демон наполняет души смятением, гордыней и злостью.
- Христиане не должны бояться дьявола, так как он не имеет власти над боящимися Бога людьми.
- Ангел указал Ерме список деяний и помыслов, от которых люди должны воздерживаться.
- Человек не должен сомневаться, что его молитва будет услышана. Если долгое время прошение не исполняется, то необходимо вспомнить о забытых грехах, или со смирением принять испытание.
- Печать препятствует святой молитве, так как она омрачает душу, вытесняя из неё Свет Господа.
- Чтобы не подвергать душу опасности, поверив лживому пророчеству, человек должен хорошо запомнить признаки истинного пророка.
- Неправедные желания отдаляют человека от Царства Небесного, поэтому следует избегать их.
Часть третья — Подобия
Третья часть книги состоит из 10 притчей. В них развивается тема нравственной основы христианства. Каждое подобие утверждает и объясняет истины, провозглашенные в Священном Писании:
- о принадлежности всех христиан Царству Небесному;
- о необходимости делить мирские богатства с окружающими людьми;
- о разделении людей на праведных угодников Господа и неправедных людях, потерявших дорогу к Нему;
- о необходимости физического и духовного поста;
- о неизбежности наказания за грехи и возможности покаяния;
В 9 подобии Ангел возвращает Ерму к месту строительства каменной башни, строительство которой на время было приостановлено. Небесный спутник объяснил мужчине, что Господь даёт грешникам возможность покаяться, чтобы обрести своё место в лоне Христианской Церкви.
В последнем видении Пастырь велит автору распространить записи среди людей, побуждая их каждый день соблюдать божии заповеди.
Авторство и язык текста
В настоящее время существует две основных версии авторства «Пастыря», основанных указаниях из текста книги.
- По первой версии Ерма был рожден рабом в восточной части Римской империи. В детстве он был продан римлянке по имени Рода. Добрая женщина освободила юношу. Он женился и успешно занимался торговлей. Но его жена отличалась вольными речами, а дети не уважали своих родителей.
Во время религиозных преследований они отреклись от своей веры и выступили обвинителями Ермы. В результате он потерял своё состояние и был вынужден зарабатывать себе на жизнь, обрабатывая небольшое поле недалеко от Рима. - По версии, получившей распространение в XIX-XX столетии, Ерму отождествляли с апостолом из 70. Он являлся братом одного из первых римских епископов святого Пия I. Основываясь на этой записи учёные датируют произведение серединой I — первой половиной II столетия.
Некоторые современные исследователи предполагают, что произведение было написано несколькими авторами, так как текст имеет несколько чётких частей, отличающихся лексическими и культурологическими особенностями. Традиционное мнение утверждает, что произведение формировалось постепенно, поэтому в нём можно выделить самостоятельные смысловые части. Из отличия объясняются постепенным духовным развитием автора.
«Пастырь» Ерма — пример раннехристианской апостольской литературы, в которой сочетаются античные и христианские традиции. В настоящее время она исключена из канонических текстов, но по признанию священнослужителей книга является полезной для духовного развития христиан и формирования их нравственных устоев.