Православный информационный портал
Православный
информационный
портал

Книга “Пастырь Ерма”

Среди раннехристианских литературных памятников одним из самых малоизвестных широкому кругу читателей является «Пастырь», написанный во II столетии. Между тем некоторое время она входила в состав Священного Писания. Уникальное произведение почти 2000 лет заставляет людей переосмысливать свою земную жизнь и задумываться о том, что их ждёт после её окончания.

Рукописная традиция

«Пастырь» был написан на греческом языке. До настоящего сохранились 3 греческих версии текста.

  1. Мичиганский кодекс, созданный в III столетии, содержит 20 небольших отрывков рукописного текста. Он является наиболее полным вариантом оригинального произведения.
  2. Синайский кодекс — одна из наиболее старых версий Священного Писания, частью которого являлся «Пастырь». В документе содержится текст, заканчивающийся на 4 заповеди.
  3. Афонская рукопись, найденная в монастыре Преподобного Григория на Афоне, датируется XIV-XV вв. Содержит наиболее полный текст сочинения. Повествование заканчивается на тексте 9 Подобия.
Книга «Пастырь» Ерма была написана около 2000 лет назад

Рукописные своды сохранились также на следующих языках:

  • эфиопском;
  • латинском;
  • коптском.

Полный текст сочинения сохранился в 2 латинских переводах:

  • Palatina, состоящая из двух рукописей, которые были составлены в 150 и 486 гг;
  • Vulgata, первый рукописный вариант которой был составлен в 200 г.

Сохранившиеся эфиопские рукописи имеют множество довольно значительных сокращений. Наиболее ранний сохранившийся рукописный вариант на эфиопском языке был обнаружен в XVI в. В конце XX столетия был обнаружен рукописный вариант «Пастыря», восходящий к VI в.

Издания

Первая печатная версия «Пастыря» была напечатана в 1513 г. французским издателем Лефевром д’Этаплем. Она была создана на основе рукописи Vulgata.

В середине XIX столетия вышло в свет издание, частично основанное на Афонской рукописи. Она была обнаружена французским фальсификатором К. Симонидисом, который выкрал 3 из 9 листов подлинной рукописи, а остальные скопировал, допустив большое количество неточностей.

В 1856 г. француз продал подлинники и переписанную часть университету города Лейпцига. При этом Симонидис исправил неудачно скопированную часть по латинским рукописям и другим источникам. В этом виде текст «Пастыря» был издан Р. Ангером, который после ареста Симонидиса выпустил дополненное издание. Оно было основано на копии, снятой фальсификатором с Афонского кодекса.

Интересно! К настоящему моменту наибольшим авторитетом пользуется издание 1998 г, составленное под редакцией М. Лойша. Однако оно не учитывает обнаруженные в конце XX в. сохранившиеся страницы Синайского кодекса и второй вариант Эфиопской рукописи.

На русском языке древний текст был впервые опубликован в 1861 г. протоиерей Пётр Преображенский подготовил перевод на основе латинских рукописей, сверяя их с афонским кодексом. Последующие книги на русском языке являлись переизданиями работы Преображенского. В связи с этим в них обнаруживаются достаточно значительные неточности, так как первоисточник не учитывает рукописей, обнаруженных в XX столетии.

Содержание

«Пастырь» состоит из 3 трёх книг.

Часть первая — Видения

Первая книга состоит из четырёх видений. Как и многие апостольские произведения она наполнена метафорами и олицетворениями. В первом видении обличаются греховные мысли, которые владеют многими римскими жителями.

Во втором видении автору является пожилая женщина с книгой в руках. Но мужчина не понял прочитанного пока не предался пятнадцатидневному строгому посту и упорной молитве. Через 15 дней Ерме явился ангел и возвестил, что женщина являлась Церковью, которая была сотворена до создания мира.

Святой Ерм – один из 70-ти апостолов

В третьем видении мужчина стал свидетелем постройки высокой башни. Она возводилась из больших белых камней, которые шесть прекрасных юношей доставали из воды и земли. Кирпичи, поднятые из воды, укладывались в основание башни. Они являлись олицетворением праведников, прошедших обряд крещения.

Камни, вынутые из земли, проходили тщательный отбор. Часть из них ложились в стены постройки, другие далеко отбрасывались, а третьи шероховатые блоки укладывались около башни. Пожилая женщина объяснила Ерме, что камни олицетворяют человечество: белые плоские монолиты являются апостолами, епископами и прочими священнослужителями, другие булыжники — это различные группы христиан.

Интересно! Вокруг постройки стояли 7 женщин, которые олицетворяли главные христианские добродетели. Собеседница указала Ерме, что пока здание возводится у людей есть шанс на спасение. Но как только в башню будет положен последний камень, наступит Конец Света, и свершится Суд Божий.

В четвёртом видении перед Ермой предстал страшный зверь, из пасти которого вырывалась огненная саранча. Голова чудовища была окрашена в чёрный, алый, золотой и белый цвета. Пройдя мимо него, мужчина увидел молодую деву в белых одеждах. Она олицетворяла Церковь.

А зверь являлся образом предстоящих испытаний. Чёрная шерсть символизирует мир; алый окрас означает его гибель в огне и крови; золотые полосы указывают на христиан, испытываемых и очищаемых Господом; белая часть туловища предвещает будущее, в котором обретут вечную жизнь благочестивые христиане.

Часть вторая — Заповеди

Вторая часть книги начинается с пятого Видения, в котором к автору приходит мужчина в пастушеской одежде. Под этим простым обликом скрывался ангел покаяния, велевший Ерме записать и постоянно читать заповеди, в которых излагаются нравственные основы христианского учения.

Книга Ерма изначально была включена в Библию

Ангел продиктовал 12 кратких тезисов со следующим содержанием:

  1. Бог есть единый и всеобъемлющий Абсолют. Его невозможно описать словами и постигнуть умом людей.
  2. Человек должен вести простой образ жизни, избегать греховных поступков и помыслов, а также оказывать помощь нуждающимся людям.
  3. Произносимая человеком ложь отдаляет его от Господа.
  4. Супруги должны соблюдать целомудрие в браке. При этом мужчина должен принять раскаявшуюся супругу, единожды совершившую прелюбодеяние. После смерти одного из супругов, оставшейся половине разрешается вступить в повторный брак. Но ангел советовал воздержаться от этого поступка и посвятить свою жизнь Господу.
  5. Человек должен быть великодушен и терпелив в отношении к окружающим, так как гнев гасит искру Бога в душе человека.
  6. Человека в течение всей жизни сопровождают добрый и злой дух. Добрая сущность направляет людей на путь единения с Создателем, а демон наполняет души смятением, гордыней и злостью.
  7. Христиане не должны бояться дьявола, так как он не имеет власти над боящимися Бога людьми.
  8. Ангел указал Ерме список деяний и помыслов, от которых люди должны воздерживаться.
  9. Человек не должен сомневаться, что его молитва будет услышана. Если долгое время прошение не исполняется, то необходимо вспомнить о забытых грехах, или со смирением принять испытание.
  10. Печать препятствует святой молитве, так как она омрачает душу, вытесняя из неё Свет Господа.
  11. Чтобы не подвергать душу опасности, поверив лживому пророчеству, человек должен хорошо запомнить признаки истинного пророка.
  12. Неправедные желания отдаляют человека от Царства Небесного, поэтому следует избегать их.

Часть третья — Подобия

Третья часть книги состоит из 10 притчей. В них развивается тема нравственной основы христианства. Каждое подобие утверждает и объясняет истины, провозглашенные в Священном Писании:

  • о принадлежности всех христиан Царству Небесному;
  • о необходимости делить мирские богатства с окружающими людьми;
  • о разделении людей на праведных угодников Господа и неправедных людях, потерявших дорогу к Нему;
  • о необходимости физического и духовного поста;
  • о неизбежности наказания за грехи и возможности покаяния;

В 9 подобии Ангел возвращает Ерму к месту строительства каменной башни, строительство которой на время было приостановлено. Небесный спутник объяснил мужчине, что Господь даёт грешникам возможность покаяться, чтобы обрести своё место в лоне Христианской Церкви.

Целью книги «Пастырь» является призыв к покаянию и исправлению

В последнем видении Пастырь велит автору распространить записи среди людей, побуждая их каждый день соблюдать божии заповеди.

Авторство и язык текста

В настоящее время существует две основных версии авторства «Пастыря», основанных указаниях из текста книги.

  1. По первой версии Ерма был рожден рабом в восточной части Римской империи. В детстве он был продан римлянке по имени Рода. Добрая женщина освободила юношу. Он женился и успешно занимался торговлей. Но его жена отличалась вольными речами, а дети не уважали своих родителей.
    Во время религиозных преследований они отреклись от своей веры и выступили обвинителями Ермы. В результате он потерял своё состояние и был вынужден зарабатывать себе на жизнь, обрабатывая небольшое поле недалеко от Рима.
  2. По версии, получившей распространение в XIX-XX столетии, Ерму отождествляли с апостолом из 70. Он являлся братом одного из первых римских епископов святого Пия I. Основываясь на этой записи учёные датируют произведение серединой I — первой половиной II столетия.

Некоторые современные исследователи предполагают, что произведение было написано несколькими авторами, так как текст имеет несколько чётких частей, отличающихся лексическими и культурологическими особенностями. Традиционное мнение утверждает, что произведение формировалось постепенно, поэтому в нём можно выделить самостоятельные смысловые части. Из отличия объясняются постепенным духовным развитием автора.

«Пастырь» Ерма — пример раннехристианской апостольской литературы, в которой сочетаются античные и христианские традиции. В настоящее время она исключена из канонических текстов, но по признанию священнослужителей книга является полезной для духовного развития христиан и формирования их нравственных устоев.

Книга «Пастырь» Ерма
Обсудить статью и задать вопросы о православной вере можно в комментариях: